【第一參賽人/留學(xué)人員】王雨桐
【留學(xué)國(guó)家】美國(guó)
【技術(shù)領(lǐng)域】新一代信息技術(shù)
【參賽屆次】第4屆
【所獲獎(jiǎng)項(xiàng)】入圍
【項(xiàng)目簡(jiǎn)介】
云譯人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯項(xiàng)目深圳云譯科技有限公司由廈門大學(xué)資產(chǎn)經(jīng)營(yíng)有限公司、廈門大學(xué)人工智能研究所團(tuán)隊(duì)聯(lián)合深圳新宇智慧科技有限公司成立。云譯致力于運(yùn)用人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯技術(shù),打造多語(yǔ)言互譯的自然語(yǔ)言處理與機(jī)器翻譯技術(shù)的研究發(fā)展平臺(tái)。云譯技術(shù)中國(guó)機(jī)器翻譯大會(huì)(CWMT)2018“英日漢多語(yǔ)言翻譯”任務(wù)上榮獲第一名;在世界機(jī)器翻譯大會(huì)(WMT)2017人工測(cè)評(píng)結(jié)果:中英第1,英中第1,英德第2。云譯機(jī)器翻譯平臺(tái):https://nmt.xmu.edu.cn 已上線中文、中文繁體、英文、俄文、日文、德文、法文、西班牙文、葡萄牙文、意大利文、印尼文、馬來(lái)文、越南文、藏文、維吾爾文、蒙古文等16種語(yǔ)言互譯,可直接上傳文檔進(jìn)行翻譯,支持docx、excel、ppt、xliff等文檔格式。公司重點(diǎn)產(chǎn)品:神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯引擎定制、私有云定制、云譯公有云翻譯平臺(tái)、教育教學(xué)、多語(yǔ)翻譯機(jī)(維語(yǔ)等少數(shù)民族語(yǔ)言)、多語(yǔ)教育機(jī)器人、視頻會(huì)議翻譯系統(tǒng)等。 云譯人工智能神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)機(jī)器翻譯項(xiàng)目:1、本項(xiàng)目致力于打造國(guó)際先進(jìn)的人工智能機(jī)器翻譯引擎,進(jìn)一步完善云翻譯服務(wù)平臺(tái),充分收集、利用、挖掘語(yǔ)言大數(shù)據(jù),進(jìn)而形成以中文為中心的多國(guó)語(yǔ)言互譯系統(tǒng),占領(lǐng)人工智能自然語(yǔ)言處理的高地,確立翻譯技術(shù)行業(yè)的領(lǐng)航地位; 2、打破語(yǔ)言溝通障礙,助力中國(guó)少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)穩(wěn)定; 3、應(yīng)用于各類語(yǔ)言類產(chǎn)品,惠及跨國(guó)商貿(mào)、旅游往來(lái)及各種形式的國(guó)際合作,極大促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)文化的發(fā)展及融合; 4、本項(xiàng)目的成功實(shí)施,將會(huì)助力一帶一路政策,幫助中國(guó)文化順利快速走出去,使全球通用語(yǔ)言從英文中心逐步轉(zhuǎn)到中文中心,更好地讓世界人民了解中國(guó),形成全球商貿(mào)新格局。
【展開(kāi)】
【收起】